Um eine möglichst einheitliche Schreibweise der griechischen (Orts-) Namen zu
gewährleisten, benutze ich die Register der ‚Road Edition‘- Strassenkarten. Trotz alledem wird es noch Streitfälle geben, da die Griechen meist
selbst nicht so genau wissen, wie es richtig geschrieben wird.
Zwei Beispiele:
Die Ortschaft Velika wird von Osten kommend auf dem Ortsschild auf dem ‚i‘(Velíka),
auf dem westlichen Ortsschild aber auf dem ‚e‘(Vélika) betont.
Vor der Kreuzung in Rizomilos in Richtung Koroni steht: Petalidion 6 km. Auf
dem Ortsschild heisst der Ort dann Petalidi.
In Zweifelsfällen richte ich mich nach der folgenden Liste: (aus Politis, L.: A History of Modern Greek Literature)